Неделя Обнинска
Почему мы неправы, когда ругаем мигрантов за то, что они не говорят по-русски
24.02.2022

Помните, как губернатор Владислав ШАПША без предупреждения наведался в ММЦ и возмутился тому, что мигрант ни бельмеса не понимал, о чем его спрашивал глава региона? А знаете, что здесь не так? Что если данный иностранный гражданин подавался на патент, то он (внимание!) и не обязан был заливаться соловьем на «великом и могучем» – закон этого от него, как оказалось, и не требует…

Ох и разгневался тогда на него Владислав Валерьевич: «Русским языком явно не владеет.

Но, о чудо! Сертификат о знании русского языка на руках.Принял решение. С сегодняшнего дня все документы от мигрантов, которые по факту не знают нашего языка, но предоставляют липовые сертификаты, будут направляться миграционным центром в органы внутренних дел для проверки», — заявил Шапша.

В те же дни начался чес по Центрам тестирования иностранных граждан. По нашей информации, в некоторых из них уже изъяты документы, компьютеры, проводится проверка. Ряд недобросовестных контор, возможно, свою дальнейшую деятельность уже не возобновит. Но есть и добросовестные центры, которых не коснулась губернаторская кара – в них работа ведется в соответствии с законодательством.

Итак, в Обнинске функционирует с десяток центров тестирования иностранных граждан. За их деятельность отвечает определенный вуз, имеющий соответствующую лицензию на прием такого экзамена. В наукограде, например, вузами, уполномоченными проводить тестирования, являются: Санкт-Петербургский государственный институт, РУДН, Государственный институт русского языка имени Пушкина и ряд других.

Если за дело берутся такие серьезные высшие учебные заведения, то почему же мигранты «ни бельмеса» не говорят?

- На уровень патента тест на говорение отсутствует, его нет, — объясняет сотрудница одного из обнинских центров при РУДН. – Раньше был, но с 1 августа 2021 года его отменили. Сейчас тест включает 20 вопросов: аудирование, чтение, лексика, грамматика, история и законодательство. Тест пишется на камеру. Человек должен читать и понимать то, что он прочитал, иначе он не сдаст. Но теста говорения при получении патента нет. На получение РВП – есть, там человеку задаются вопросы и он должен отвечать на них устно. Но для патента это требование убрали, тут уже претензии не к организациям, которые принимают экзамены, а к Министерству образования, которое создало эти тесты.

По ее словам, бывает и так, что иностранцы приходят на экзамен, не зная элементарных вещей – не могут по-русски ответить, как их зовут, откуда они родом и чем собираются заниматься. Таких индивидуумов, конечно, к тесту не допускают. Ну а выдавать или не выдавать сертификат тем, кто его все-таки сдал, решают непосредственно педагоги института, которые внимательно просматривают каждую видеосессию. Если человек по баллам не проходит, то вместо сертификата получает справку о несдаче. При этом попытать свои силы вновь он может хоть на следующий же день – отказать ему не имеют право.

- Что касается продажи сертификатов, то, честно говоря, даже не представляю, как это может происходить: в офисе что ли должен стоять печатный станок, и я сама должна печатать номерные знаки? – удивляется женщина. – У нас такого нет. Мы все загружаем в программу института, и уже там московские преподаватели принимают решение о выдаче. К тому же, все бланки пронумерованы. Но я слышала, что другой вуз, например, сам выдавал филиалам чистые бланки, на которых на месте уже что-то печаталось… И, судя по тому, что проверки все-таки ведутся, а оборудование и документы изымаются, такие слухи небеспочвенны…

Диана Коршикова

Поделиться