Вы и мы
Хотите выучить иностранный язык? Забудьте о лени!
Личность
04.10.2012

Преподаватель «Лингвоцентра» рассказал, как жилось, советскому студенту в Америке и почему он решил вернуться.

В школе «Лингвоцентр» пополнение. Конечно, с начала учебного года здесь всегда можно встретить много новых «студентов», которые желают познать все премудрости иностранных языков, но на этот раз радостная новость пришла из рядов преподавателей.

В июле этого года из Соединённых Штатов Америки в Обнинск приехал очень интересный человек. Почти двадцать лет назад он отправился в чужую страну, без денег и жилья, выучил несколько языков, получил хорошую работу, завёл семью, но, соскучившись по родным краям, всё-таки вернулся на родину.  

Этого человека зовут Альберт ТЕР-АВАКЯН, сейчас он преподаёт в «Лингвоцентре». Альберт Бениаминович согласился рассказать нам о жизни в Америке и о том, как он случайно выучил испанский язык.

 

«НОЧЕВАТЬ ПРИХОДИЛОСЬ НА ПОЛУ В БАПТИСТСКОЙ ЦЕРКВИ...»

- Альберт Бениаминович, вы ведь не всегда были преподавателем английского языка и даже не планировали им становиться. Как так получилось, что занялись его изучением?

- Это произошло совершенно неожиданно для меня. До тридцати лет я жил в Ташкенте. Там, как любой нормальный советский парень я окончил 10 классов, собирался поступить в авиационный институт, но провалил экзамены и пошёл в Советскую армию. Мечта стать лётчиком постепенно забылась и как-то внезапно сменилась страстным желанием изучать английский. В 1982-м я вернулся из армии и стал по самоучителю дома учить этот язык.  

Через год поступил в педагогический университет на иняз, который потом закончил с красным дипломом. Меня взяли преподавателем в бизнес-колледж, а параллельно я подрабатывал переводчиком. Много общался с американцами, французами, канадцами. Когда в девяностых в стране началась смута, я был в растерянности и решил попытать счастье в другой стране, тем более что к тому времени у меня было много знакомых американцев. Приехал в Америку, жить негде. Поселился в баптистской церкви, спал на полу на матрасе... Позже я подал прошение на «Грин карту», и мне на удивление быстро её сделали.

 В АМЕРИКЕ НАЧИНАЛ «С НИЗОВ»

- Тяжело, наверное, было привыкнуть к тому, что в чужой стране не на кого положиться и надеяться надо только на себя?

- Да, но это сыграло положительную роль, по крайней мере, в изучении языков. Понимаете, когда приезжаешь в Америку, то начинаешь работать, как правило, с низов, а там трудятся в основном латиноамериканцы - потому что все они малообразованные люди. Так я познакомился с моими ровесниками из Никарагуа, Мексики, Сальвадора. Были у меня два друга - братья-никарагуанцы - парни очень тепло ко мне отнеслись, и называли не иначе как «наш советский брат». Они очень плохо говорили по-английски, а я совсем не говорил по-испански. Вот тогда я и начал изучать испанский для того, чтобы общаться с этими ребятами. Вообще, менталитет латиноамериканцев чем-то похож на наш. Для них очень важна дружба, они немного безалаберные, но гораздо свободнее, чем американцы. Когда живёшь в изоляции от своей культуры, тянет именно к тем людям, которые хотя бы чуть-чуть напоминают своих. Вот они и поспособствовали тому, чтобы я начал изучать испанский.

- Знание испанского потом пригодилось?

- Конечно! Правда, не всё происходило так сразу. Пару лет мне пришлось помучиться - поработать и официантом, и сторожем, потому что советские дипломы не котировались, это была совершенно бесполезная бумажка в то время. Понял, что без американского образования здесь никак нельзя. Гуманитарное тогда не ценилось, пришлось переквалифицироваться в технари. Поступил в колледж на «компьютерные технологии» и закончил его через три года.

Правда, к тому времени моя специальность немного устарела, появился высокий спрос на системных администраторов. В начале двухтысячных пришлось вновь идти переучиваться в другой колледж. Трудно было морально, потому что по сущности я гуманитарий, а тут пришлось учить электронику, компьютерную логику.

 ТОЛЬКО ЛОДЫРЬ В США МОЖЕТ ЖИТЬ ПЛОХО

- В Америке тяжело найти работу по профилю?

- Нет, и я очень быстро её нашёл. Устроился в американскую компанию компьютерным  аналитиком - проверял программы, устанавливал их, диагностировал проблемы, ремонтировал компьютеры, проверял сеть. Вообще, в Америке больше двух-трёх лет технические работники нигде не работают. Это общая тенденция - нельзя надолго задерживаться, нужно менять работу, переходить на более оплачиваемую. Рост зарплаты там - главная движущая сила. Поэтому с 2000-го года и по июль 2012-го я несколько раз менял работу. Потихоньку поднялся до старшего системного администратора и технического менеджера.

- Знание нескольких языков помогло карьерному росту?

- Конечно! Когда освоил испанский, то стал применять его и в работе. По всей Америке живёт огромная испаноязычная община. И когда ты знаешь испанский это большой плюс даже в финансовом отношении. Ты можешь себя уже лучше продать как специалиста. Кроме того, я знал русский. Поэтому мне поручили обслуживать клиентов из России и Южной Америки. Жизнь, в финансовом плане там была очень хорошая. В Америке только патологический лодырь может жить плохо.

А нормальный человек, даже не имеющий семи пядей во лбу, будет жить достойно. Другой вопрос, будет ли этот человек счастлив морально и духовно. Я уехал в Америку, когда мне было 30 лет, я уже был сформировавшейся личностью, было трудно что-то менять. Когда человек попадает в чужую среду, он либо ломается, либо ассимилируется и становится частью этого общества. А я не сломался и не ассимилировался, поэтому принял решение вернуться в Россию.

 

СОВЕТСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ - САМОЕ ЛУЧШЕЕ!

- Сейчас у желающих учить английский есть все для этого возможности - учебники, диски, репетиторы. В ваше время, наверняка, не было такой роскоши?

- Это точно! Когда я только начал изучить язык, книг вообще практически не было. Целое поколение учителей, которые преподавали английский, даже не слышали никогда иностранцев! Одна моя знакомая рассказывала, что ей приходилось ставить антенну на одиннадцатом этаже, чтобы поймать «БиБиСи» только ради того, чтобы послушать носителей языка.  

А у меня вот был какой случай: наша преподавательница принесла книгу «Политический английский», там были термины и фразы для чтения газет. Это была маленькая зашарпанная книжечка, которую она очень берегла. Я выпросил её у преподавательницы под честное слово и она дала. Дома, с другом, мы взяли старый допотопный фотоаппарат и перефотографировали страницы, потом проявили плёнку, напечатали фотографии. Это была целая эпопея. Подруга, кстати, то же самое проделал с книгой про «Битлов».

- Что вы можете сказать о нашей методике образования, в частности о курсах в «Лингвоцентре»?

- Советское образование всегда было самым лучшим. Оно фундаментально. Что касается «Лингвоцентра», то я был потрясен, когда сюда попал. Знаете, в Америке вы не найдёте ни одного учебного заведения где было бы так красиво, разве что в Гарварде. «Лингвоцентр» предлагает новейшие методики обучения, здесь постоянно обновляется литература. Думаю, высокие результаты наших учащихся говорят сами за себя.

- Как по вашему, овладеть языком может любой человек или кому-то это просто не дано?

- Изучить язык может любой, но для этого есть несколько условий. Во-первых, человек должен в совершенстве знать свой родной язык - грамотно писать, красиво говорить. Во-вторых, должна быть мотивация. Человек должен знать, зачем он учит язык: чтобы заработать деньги, или, например, познать культуру другой страны. Третье - системность.

То есть ты не просто открываешь книгу и начинаешь её читать, а ты должен изучать грамматику, лексику, учить диалоги, тексты, выполнять упражнения и практиковаться. И не должно быть никаких отговорок! Забудьте о лени! Обещаю, что тогда у вас всё обязательно получится!

                                                                                              Диана КОРШИКОВА
 

Поделиться